返回列表 发新帖

词源趣谈:措辞吧啦吧啦含糊不清的barbarian(蛮族)

[复制链接]

7万

主题

1

回帖

21万

积分

管理员

积分
219612
发表于 2024-9-14 21:07:00 |显示全部楼层 | 阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
hello,巨匠好!欢迎支听英语词源故事,我是钱磊专士。来日诰日我们去讨论英语中表示“蛮族”的单词barbarian的来源。

我们中国人称呼我国周边的少数平易近族为“夷”,那个汉字由一个“年夜”战一个“弓”组开而成,前里的“年夜”代表一个站坐的人,前里的“弓”代表弓箭。以是那个汉字的字里意义便是“拿着弓箭的人”。“夷”本来特指我国东边的少数平易近族,因为他们善于操纵弓箭,厥后泛指统统的外族、本国人。那个“夷”字正在冗杂的操纵历程逐渐发作了贬义颜色,引申出“悍戾的、已文明的”等意义,厥后正在西圆人的抗议下,换成了“洋”字。所之本国人便被称为“洋人”,意义便是“国外过去的人”。

正在英语中,表示“本国的、外族的”的词根是barbar-。它
[size=6]游客,您当前的用户组是:“游客”,以下内乱容需求正式会员可睹,请晋级到正式会员(面击进进)后持续查察。[/size]

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

客服QQ
553007589
客服微信
kchz1314
客服电话
13187463860
微信公众号
kouchihuzhu
快速回复 返回顶部 返回列表